Ефективност на превода
Няма данни
Гаранция
Няма данни
Актуализации
Няма данни
Брой езици
53
Брой машини за превод
Вероятно 1
Клиентска поддръжка на български език
Не
Инструкции на български език
Няма данни
Меню на устройството на български език
Няма данни
Включена SIM карта
Не (може да се закупи)
Безплатен пробен период с интернет
2 години или до изчерпване на данните (50MB)
Цена за подновяване на интернет пакета за данни
$10-100 / пакет
Брой на държавите, в които работи интернет
70-150 (зависи от вида на SIM картата)
Споделяне на преводи
Не
Тегло на продукта
125 г
Различни цветови опции
бял
Цена
$458.85
Държава на производство
Китай
9
Място
Рейтинг
5.5/10
Сравнително интуитивна употреба
Голям брой допълнителни функции, макар и не много полезни
Висока цена ($458.85), несъразмерна на предлаганите функции и възможности
Не е включена SIM карта, трябва да закупите допълнително (за $46 или $57.5)
Много ограничен брой поддържани езици (53 онлайн, докато конкурентите предлагат над 100)
Ограничени данни на SIM картата и скъпи пакети за данни, така че цената на ползване е висока
Малък сензорен екран (само 1.08 инча), което прави устройството трудно за използване
Функцията за групов превод работи само с други преводачи на Langie, което я прави практически безполезна
Няма опция за избор на пол на гласа за възпроизвеждане на превода
Няма автоматичен режим при превод на реч
Няма опция за регулиране на скоростта на възпроизвеждане на превода
Langie S2 се рекламира като удобно устройство, въпреки че в действителност странните му размери го правят всичко друго, но не и удобно. Той е непропорционално скъп за това, което предлага, което за съжаление е видно както от качеството на изработка, така и от наличните функции. Устройството поддържа 53 езика онлайн, но само 33 от тях имат функция за произношение; останалите предлагат само текстови преводи. В офлайн режим са налични само 13 езика - предимно в двойки с китайски. Също така, SIM картата не е включена и трябва да се закупи отделно за $57.50 или $46, което е основен недостатък. Нещо повече, цените за подновяване на пакетите са прекомерни - от $10 до $100 за ограничен пакет данни. Всичко това, съчетано със средно качество на превод и микроскопичен екран, прави трудно оправдаването на закупуването на това устройство на тази цена.
Рецензия
Langie S2 е устройство, което е трудно да се препоръча дори на по-невзискателни потребители. След интензивно едномесечно тестване в различни европейски страни се оказва, че за високата цена от около $500 получаваме много ограничени възможности.
Дизайн и качество на изработка
Дизайнът на Langie S2 определено се откроява от конкуренцията, но е трудно да се счита това за предимство. Въпреки че корпусът изглежда солиден, той е непрактично голям, което прави устройството неудобно за използване. Най-големият недостатък е сензорният екран с микроскопичен диагонал от 1,08 инча. Опитът да се четат по-дълги преводи на толкова малък дисплей е изключително разочароващ и изисква постоянно скролиране. Освен това, работата с такъв малък сензорен екран е почти невъзможна - прецизното избиране на опции от менюто или въвеждането на текст се превръща в предизвикателство дори за хора с тънки пръсти.
Характеристики и режими на работа
Langie S2 предлага набор от функции, които са стандартни за тази категория устройства; за съжаление, повечето от тях работят средно или дори зле:
Онлайн превод (53 езика) – Броят на поддържаните езици е ограничен в сравнение с конкурентите, които често предлагат над 100 езика. Важно е да се отбележи, че от 53-те заявени езика само 33 имат функция за произношение (аудио); останалите предлагат само превод на текст, което значително намалява полезността на устройството. Качеството на превода е много непостоянно – прости, стандартни фрази се превеждат правилно, но по-сложните изказвания понякога съдържат грешки.
Офлайн превод (13 езика) – Броят на езиците, достъпни офлайн, е ограничен и освен това това са предимно езикови двойки с китайски. Тази функция е от малка полза, защото, както производителят открито признава в своите материали: устройството в офлайн режим просто „разпознава гласа Ви и може да превежда кратки фрази или прости думи“ – точки за честност!
Групов превод – Тази функция работи само с други преводачи на Langie, което на практика означава, че всички участници в разговора ще трябва да имат едно и също устройство – много малко вероятен сценарий, особено като се има предвид нишовият характер на този продукт. Също толкова безполезна е функцията Language Club, която позволява на потребителите да споделят преводи с други потребители на Langie – която има минимално приложение в реални пазарни условия.
Гласово търсене – Функция, която теоретично позволява търсене на изображения с помощта на глас. На практика тя работи посредствено – разпознаването на реч е доста добро в тиха среда, но резултатите, показани на микроскопичния екран, са почти нечетливи. Трудно е да си представим практически приложения на тази функция в ежедневната употреба.
Мултимедийни функции – Производителят е добавил набор от функции, чиято полезност в преводач оставяме на преценката на нашите читатели: браузър за снимки, видео и музикален плейър, радио, аларма, гласов рекордер, опция за изучаване на езици. Ще коментираме само възпроизвеждането на видео на 1,08-инчов екран – няма смисъл.
Качество и полезност на превода
Производителят се хвали, че Langie S2 използва 7 онлайн преводачески алгоритъма, уж гарантиращи висококачествени преводи. За съжаление, реалността потвърждава тези обещания - качеството на превода е в най-добрия случай средно, а ограниченото им количество предполага, че Langie използва един безплатен китайски алгоритъм, който често се използва от други азиатски преводачи. По време на тестове в различни европейски страни наблюдавахме, че прости туристически фрази („Къде е банята?“, „Колко струва това?“) се превеждат правилно. По-сложните изказвания, съдържащи идиоми или специализиран речник, често се превеждат по неразбираем или подвеждащ начин. Преводът в шумна среда (на гара в Мадрид, в претъпкано кафене в Рим) работи много по-зле, отколкото в тихи помещения, въпреки твърденията на производителя за „технология за използване в шумна среда“. Допълнителна пречка е гореспоменатият микроскопичен екран, който затруднява проверката на точността на превода, особено при по-дълги изречения. Докато се опитвах да преведа обясненията на екскурзовод в музей в Атина, необходимостта от постоянно превъртане на малкия екран направи практически невъзможно да се следи разказът. Вграденият речник включва само няколко езикови двойки: английски-испански, английски-френски, английски-немски, английски-руски и английски-японски.
Свързаност и интернет
Langie S2 не се предлага със SIM карта, включена в основния пакет - което е съществен недостатък. Трябва да закупите такава отделно, като избирате между две опции: ULTRA LANGIE SIM за $57.50 с 500 MB данни, валидни за 10 години в 150 държави (което повдига сериозни съмнения дали такъв скромен лимит данни може да издържи цяло десетилетие) или LANGIE SIM за $46 с неограничени данни за преводи, но валидни само за 2 години и работещи само в 70 държави.
В нашите тестове пакетите с данни се изчерпаха много по-бързо от рекламираното - при редовна употреба ULTRA LANGIE SIM можеше да се изчерпи в рамките на месеци, а не на години. Нещата се влошават, като презареждането на картата след изчерпване на пакета с данни или изтичане на срока на картата е свързано с големи разходи: 150 MB (валидни за 7 дни) струват $15, докато 5 GB (валидни за 30 дни) струват солидните $95.
Предложението на Langie се представя много зле в сравнение с конкуренцията. Други производители на устройства не само предоставят неограничен доживотен интернет и включват SIM картата в комплекта, но и работят в близо 200 държави. Теоретично предимство на Langie е способността му да създава Wi-Fi hotspot (която производителят нарича „3G HOT SPOT“), но предвид много ограничените пакети данни, използването на тази функция вероятно ще изчерпи наличните Ви данни почти мигновено.
Батерия и използваемост
Производителят твърди, че устройството може да работи до 5 дни в режим на готовност или 5 часа непрекъсната работа, което е среден резултат за този тип устройства и е вярно. Функционалността „натисни и задръж, докато говориш“ често се проваля поради забавяне при регистрирането на натискания и освобождавания на бутони, което води до отрязване на началото или края на изказванията.
Обобщение
Langie S2 е електронен преводач, който за стръмната цена от $458.85 предлага само 53 езика онлайн (от които само 33 имат гласова функционалност) и едва 13 езика в офлайн режим (предимно в комбинация с китайски), където офлайн функцията е силно ограничена - превежда само кратки фрази и прости думи. Микроскопичният 1,08-инчов екран прави устройството трудно за използване, особено заради допълнителните функции, които производителят толкова величествено описва. Съществен недостатък е липсата на включена SIM карта - трябва да закупите отделно за $46-57.50, което допълнително увеличава общата цена на устройството. Интернет връзката работи в ограничен брой страни (70-150, в зависимост от закупената карта) и след като изтече лимитът във времето или лимитът за данни, е необходимо да закупите допълнителни пакети данни, вариращи от $10 до $100.
Доста обемистите размери и остарелият дизайн, съчетани с посредствено качество на превод, допълват картината на скъпо устройство, което се опитва да компенсира недостатъците си с допълнителни мултимедийни функции. За същата цена, или дори малко по-ниска, можете да намерите много по-модерни и функционални преводачи, които предлагат повече езици, по-добро качество на превода, по-лесен за потребителя интерфейс и включена SIM карта с неограничен интернет.
Copyright © 2025 ranking-tłumaczy.pl