Langie S2

Langie S2

9

Място

Langie S2

Рейтинг

5.5/10

  • Сравнително интуитивна употреба

  • Голям брой допълнителни функции, макар и не много полезни

  • Висока цена ($458.85), несъразмерна на предлаганите функции и възможности

  • Не е включена SIM карта, трябва да закупите допълнително (за $46 или $57.5)

  • Много ограничен брой поддържани езици (53 онлайн, докато конкурентите предлагат над 100)

  • Ограничени данни на SIM картата и скъпи пакети за данни, така че цената на ползване е висока

  • Малък сензорен екран (само 1.08 инча), което прави устройството трудно за използване

  • Функцията за групов превод работи само с други преводачи на Langie, което я прави практически безполезна

  • Няма опция за избор на пол на гласа за възпроизвеждане на превода

  • Няма автоматичен режим при превод на реч

  • Няма опция за регулиране на скоростта на възпроизвеждане на превода

Langie S2 се рекламира като удобно устройство, въпреки че в действителност странните му размери го правят всичко друго, но не и удобно. Той е непропорционално скъп за това, което предлага, което за съжаление е видно както от качеството на изработка, така и от наличните функции. Устройството поддържа 53 езика онлайн, но само 33 от тях имат функция за произношение; останалите предлагат само текстови преводи. В офлайн режим са налични само 13 езика - предимно в двойки с китайски. Също така, SIM картата не е включена и трябва да се закупи отделно за $57.50 или $46, което е основен недостатък. Нещо повече, цените за подновяване на пакетите са прекомерни - от $10 до $100 за ограничен пакет данни. Всичко това, съчетано със средно качество на превод и микроскопичен екран, прави трудно оправдаването на закупуването на това устройство на тази цена.

Рецензия

Langie S2 е устройство, което е трудно да се препоръча дори на по-невзискателни потребители. След интензивно едномесечно тестване в различни европейски страни се оказва, че за високата цена от около $500 получаваме много ограничени възможности.

Дизайн и качество на изработка

Дизайнът на Langie S2 определено се откроява от конкуренцията, но е трудно да се счита това за предимство. Въпреки че корпусът изглежда солиден, той е непрактично голям, което прави устройството неудобно за използване. Най-големият недостатък е сензорният екран с микроскопичен диагонал от 1,08 инча. Опитът да се четат по-дълги преводи на толкова малък дисплей е изключително разочароващ и изисква постоянно скролиране. Освен това, работата с такъв малък сензорен екран е почти невъзможна - прецизното избиране на опции от менюто или въвеждането на текст се превръща в предизвикателство дори за хора с тънки пръсти.

Характеристики и режими на работа

Langie S2 предлага набор от функции, които са стандартни за тази категория устройства; за съжаление, повечето от тях работят средно или дори зле:

Онлайн превод (53 езика) – Броят на поддържаните езици е ограничен в сравнение с конкурентите, които често предлагат над 100 езика. Важно е да се отбележи, че от 53-те заявени езика само 33 имат функция за произношение (аудио); останалите предлагат само превод на текст, което значително намалява полезността на устройството. Качеството на превода е много непостоянно – прости, стандартни фрази се превеждат правилно, но по-сложните изказвания понякога съдържат грешки.

Офлайн превод (13 езика) – Броят на езиците, достъпни офлайн, е ограничен и освен това това са предимно езикови двойки с китайски. Тази функция е от малка полза, защото, както производителят открито признава в своите материали: устройството в офлайн режим просто „разпознава гласа Ви и може да превежда кратки фрази или прости думи“ – точки за честност!

Групов превод – Тази функция работи само с други преводачи на Langie, което на практика означава, че всички участници в разговора ще трябва да имат едно и също устройство – много малко вероятен сценарий, особено като се има предвид нишовият характер на този продукт. Също толкова безполезна е функцията Language Club, която позволява на потребителите да споделят преводи с други потребители на Langie – която има минимално приложение в реални пазарни условия.

Гласово търсене – Функция, която теоретично позволява търсене на изображения с помощта на глас. На практика тя работи посредствено – разпознаването на реч е доста добро в тиха среда, но резултатите, показани на микроскопичния екран, са почти нечетливи. Трудно е да си представим практически приложения на тази функция в ежедневната употреба.

Мултимедийни функции – Производителят е добавил набор от функции, чиято полезност в преводач оставяме на преценката на нашите читатели: браузър за снимки, видео и музикален плейър, радио, аларма, гласов рекордер, опция за изучаване на езици. Ще коментираме само възпроизвеждането на видео на 1,08-инчов екран – няма смисъл.

Качество и полезност на превода

Производителят се хвали, че Langie S2 използва 7 онлайн преводачески алгоритъма, уж гарантиращи висококачествени преводи. За съжаление, реалността потвърждава тези обещания - качеството на превода е в най-добрия случай средно, а ограниченото им количество предполага, че Langie използва един безплатен китайски алгоритъм, който често се използва от други азиатски преводачи. По време на тестове в различни европейски страни наблюдавахме, че прости туристически фрази („Къде е банята?“, „Колко струва това?“) се превеждат правилно. По-сложните изказвания, съдържащи идиоми или специализиран речник, често се превеждат по неразбираем или подвеждащ начин. Преводът в шумна среда (на гара в Мадрид, в претъпкано кафене в Рим) работи много по-зле, отколкото в тихи помещения, въпреки твърденията на производителя за „технология за използване в шумна среда“. Допълнителна пречка е гореспоменатият микроскопичен екран, който затруднява проверката на точността на превода, особено при по-дълги изречения. Докато се опитвах да преведа обясненията на екскурзовод в музей в Атина, необходимостта от постоянно превъртане на малкия екран направи практически невъзможно да се следи разказът. Вграденият речник включва само няколко езикови двойки: английски-испански, английски-френски, английски-немски, английски-руски и английски-японски.

Свързаност и интернет

Langie S2 не се предлага със SIM карта, включена в основния пакет - което е съществен недостатък. Трябва да закупите такава отделно, като избирате между две опции: ULTRA LANGIE SIM за $57.50 с 500 MB данни, валидни за 10 години в 150 държави (което повдига сериозни съмнения дали такъв скромен лимит данни може да издържи цяло десетилетие) или LANGIE SIM за $46 с неограничени данни за преводи, но валидни само за 2 години и работещи само в 70 държави.

В нашите тестове пакетите с данни се изчерпаха много по-бързо от рекламираното - при редовна употреба ULTRA LANGIE SIM можеше да се изчерпи в рамките на месеци, а не на години. Нещата се влошават, като презареждането на картата след изчерпване на пакета с данни или изтичане на срока на картата е свързано с големи разходи: 150 MB (валидни за 7 дни) струват $15, докато 5 GB (валидни за 30 дни) струват солидните $95.

Предложението на Langie се представя много зле в сравнение с конкуренцията. Други производители на устройства не само предоставят неограничен доживотен интернет и включват SIM картата в комплекта, но и работят в близо 200 държави. Теоретично предимство на Langie е способността му да създава Wi-Fi hotspot (която производителят нарича „3G HOT SPOT“), но предвид много ограничените пакети данни, използването на тази функция вероятно ще изчерпи наличните Ви данни почти мигновено.

Батерия и използваемост

Производителят твърди, че устройството може да работи до 5 дни в режим на готовност или 5 часа непрекъсната работа, което е среден резултат за този тип устройства и е вярно. Функционалността „натисни и задръж, докато говориш“ често се проваля поради забавяне при регистрирането на натискания и освобождавания на бутони, което води до отрязване на началото или края на изказванията.

Обобщение

Langie S2 е електронен преводач, който за стръмната цена от $458.85 предлага само 53 езика онлайн (от които само 33 имат гласова функционалност) и едва 13 езика в офлайн режим (предимно в комбинация с китайски), където офлайн функцията е силно ограничена - превежда само кратки фрази и прости думи. Микроскопичният 1,08-инчов екран прави устройството трудно за използване, особено заради допълнителните функции, които производителят толкова величествено описва. Съществен недостатък е липсата на включена SIM карта - трябва да закупите отделно за $46-57.50, което допълнително увеличава общата цена на устройството. Интернет връзката работи в ограничен брой страни (70-150, в зависимост от закупената карта) и след като изтече лимитът във времето или лимитът за данни, е необходимо да закупите допълнителни пакети данни, вариращи от $10 до $100.

Доста обемистите размери и остарелият дизайн, съчетани с посредствено качество на превод, допълват картината на скъпо устройство, което се опитва да компенсира недостатъците си с допълнителни мултимедийни функции. За същата цена, или дори малко по-ниска, можете да намерите много по-модерни и функционални преводачи, които предлагат повече езици, по-добро качество на превода, по-лесен за потребителя интерфейс и включена SIM карта с неограничен интернет.

Logo

Copyright © 2025 ranking-tłumaczy.pl